Aumente suas receitas online usando serviços de tradução de sites
A maioria dos profissionais de marketing on-line, criadores de conteúdo e editores da web dizem continuamente a seus clientes que o conteúdo é realmente o rei. Bem, é certamente um dos ingredientes mais importantes para o sucesso do marketing na web. Mas, um fato que muitas vezes é ignorado é que esses editores não empurram seu valioso conteúdo da web para os mercados maiores que podem lhes proporcionar grandes retornos. Segmentar mercados maiores não significa sair do seu nicho. Em vez disso, significa alcançar um público mais amplo dentro do seu nicho específico.
Para aproveitar esta oportunidade, os proprietários de sites podem traduzir seus sites em diferentes idiomas, de acordo com os diversos mercados que pretendem atingir. Há um equívoco de que a tradução de sites funciona bem apenas para empresas multinacionais, que têm grandes planos para seus mercados específicos. Para organizações maiores, as oportunidades e investimentos na tradução de sites seriam consideravelmente diferentes; no entanto, isso não significa que pequenos sites não possam se beneficiar da tradução de sites. Na verdade, existem inúmeros pequenos proprietários de sites que estão se beneficiando desta incrível oportunidade de aumentar suas receitas.
As estatísticas mostram que mais de cinquenta por cento dos internautas não fazem uso da língua inglesa para buscar informações, produtos ou serviços online. Por exemplo, China, Coréia e Japão são os mercados mais prósperos da Ásia. Uma coisa comum sobre todas essas nações é que a maioria da população experiente em computadores aqui não fala ou entende inglês. Além disso, as pessoas na Coréia e no Japão estão entre os usuários mais experientes da Internet no mundo, com a Internet desempenhando um papel essencial em suas vidas cotidianas; desde a busca de uma informação até a compra de bens ou serviços. As empresas sediadas em outros países podem monetizar seus sites de negócios com marketing de afiliados ou publicidade contextual e direcionar um tráfego significativo ao traduzir o conteúdo de seus sites para coreano, japonês ou chinês.
É possível que, embora seu site não tenha uma classificação alta para nenhuma frase ou palavra-chave específica no idioma inglês, ele pode realmente ter uma classificação mais alta nos mecanismos de pesquisa para uma de suas versões traduzidas em algum outro idioma. Portanto, realmente faz sentido usar serviços de tradução de sites. Muitos proprietários de sites preferem uma maneira mais rápida e traduzem seus sites usando ferramentas de tradução gratuitas presentes online. Embora essas ferramentas on-line sejam realmente úteis para determinados fins, elas não podem ser um substituto ideal para a tradução profissional de sites fornecida por um tradutor nativo bem versado, conhecendo as complexidades do idioma e as nuances culturais relevantes. Não prestar atenção às sensibilidades culturais e nuances sociais, ao realizar o trabalho de tradução, pode ser devastador. Portanto, a melhor maneira de aumentar suas receitas on-line é contratando um provedor de serviços de tradução competente para traduzir seu site em vários idiomas.
Autor : Prabhdeep C Kaur